About MenuPro.jp

外国人のお客様に、伝わる形で情報を届ける。

MenuPro.jpは、日本の店舗・宿泊施設・講師・観光事業者・地域サービスが、メニュー、料金、利用方法、予約方法、注意事項などをスマートフォンで分かりやすく伝えるためのQR連動型デジタル案内・多言語ページ制作サービスです。

What is MenuPro?

MenuPro.jpは、単なる翻訳サービスではありません。

外国人のお客様に対応したいとき、必要なのは英語に置き換えることだけではありません。初めて利用する人が、何を選べばよいか、どう予約すればよいか、どこへ行けばよいか、何に注意すればよいかを迷わず理解できることが重要です。

MenuPro.jpは、言語、デザイン、QRコード、スマートフォン表示、導線設計を組み合わせ、店舗やサービスの情報を実際に使いやすい形へ整理します。

飲食店の多言語メニュー、宿泊施設のゲストガイド、講師や個人事業者のQRプロフィールページ、観光体験の案内ページ、地域サービスの利用説明など、「説明が必要なサービス」をスマートフォンで伝わる形に整えます。

For Japanese Businesses

「外国人のお客様を増やしたい」でも、何から始めればいいか分からない。

インバウンド需要が増えても、外国人のお客様に情報が伝わらなければ、来店・予約・注文にはつながりにくくなります。

英語メニューがない、予約方法が分かりにくい、料金やルールが説明しづらい、スタッフが毎回同じ説明をしている。こうした小さな不便が、外国人のお客様にとっては大きな不安になります。

MenuPro.jpは、事業者側の負担を減らしながら、外国人のお客様にも安心して利用してもらえる情報設計を行います。

こういう状況に対応できます

  • 外国人のお客様を増やしたいが、英語対応に不安がある。
  • 英語メニューや多言語メニューを作りたい。
  • QRコードで店舗案内、料金表、サービス説明を見られるようにしたい。
  • 外国人ゲスト向けの宿泊案内やハウスルールを整えたい。
  • スタッフの説明負担を減らし、問い合わせや予約につなげたい。

What We Can Do

MenuProでできること

業種や目的に合わせて、QRコードから開ける案内ページ、印刷物、導線、言語表現をまとめて整えます。

QR連動型デジタル案内ページ

店舗情報、サービス内容、料金、利用方法、予約方法、注意事項などを、QRコードからすぐ開けるスマートフォン対応ページに整理します。

多言語ページ制作

英語、韓国語、中国語など、利用者に合わせた言語で自然に伝わる案内ページを制作します。直訳ではなく、実際に理解しやすい表現に整えます。

多言語メニュー・料金表

飲食店、サロン、教室、体験サービスなどのメニューや料金表を、外国人のお客様にも分かりやすい形に整理します。

宿泊施設向けゲストガイド

チェックイン、Wi-Fi、ハウスルール、ゴミ出し、設備の使い方、緊急時の連絡先、周辺情報などを多言語QRページにまとめます。

講師・個人向けQRプロフィール

プロフィール、レッスン内容、料金、スケジュール、会場、地図リンク、問い合わせフォームをまとめたQR対応ページを制作します。

印刷物・デザインサポート

QRコード付きポスター、卓上POP、カード、チラシ、メニュー表など、実際の現場で使える印刷用デザインも制作できます。

Why It Matters

翻訳、デザイン、QRコード、導線を分けて考えない。

外国人対応で失敗しやすいのは、翻訳だけをして終わってしまうことです。言葉が合っていても、情報の順番、スマートフォンでの読みやすさ、予約や来店までの流れが分かりにくければ、実際の行動にはつながりません。

MenuPro.jpは、情報を「見つける」「理解する」「選ぶ」「予約する」「来店する」までの流れを意識して、事業者の情報を整えます。

Use Cases

対応できる事業・サービス

飲食店・カフェ・居酒屋

英語メニュー、多言語メニュー、QRメニュー、料理説明、アレルギー表示、注文方法の案内。

ホテル・民泊・ゲストハウス

チェックイン案内、ハウスルール、Wi-Fi、ゴミ出し、設備説明、周辺ガイド。

教室・講師・体験サービス

レッスン内容、料金、予約方法、会場案内、プロフィール、問い合わせ導線。

サロン・地域サービス

サービス内容、料金表、注意事項、予約方法、店舗情報、外国人向け案内。

Q&A

よくある質問

外国人対応やQR案内ページを検討している事業者向けの基本情報です。

Q. 外国人のお客様を増やすには、まず何をすればいいですか?

まずは、外国人のお客様が来店・予約・注文する前に必要な情報を分かりやすく見られる状態にすることが重要です。メニュー、料金、予約方法、支払い方法、注意事項、アクセス情報などを、スマートフォンで見やすいページに整理すると、不安を減らしやすくなります。

Q. 英語メニューだけ作れば十分ですか?

英語メニューは有効ですが、それだけで十分とは限りません。料理の内容、食べ方、辛さ、アレルギー、注文方法、支払い方法なども伝わる必要があります。MenuPro.jpでは、単語の翻訳だけでなく、初めて見る人が理解しやすい情報設計を重視します。

Q. QRコードを使った案内ページでは何ができますか?

QRコードから、メニュー、料金表、サービス説明、宿泊案内、予約方法、店舗情報、地図リンク、問い合わせフォームなどを表示できます。紙だけでは説明しづらい内容も、スマートフォンで確認できる形にすることで、利用者にもスタッフにも分かりやすくなります。

Q. 飲食店以外でも利用できますか?

利用できます。MenuPro.jpは、飲食店だけでなく、宿泊施設、民泊、教室、講師、サロン、観光体験、地域サービス、小規模事業者向けにも対応できます。説明が必要なサービスであれば、QR案内ページとして整理できる可能性があります。

Q. 日本人のお客様向けにも使えますか?

使えます。多言語対応だけでなく、日本語だけの案内ページ、料金表、サービス説明、施設利用案内、イベント案内などにも対応できます。紙の説明や口頭説明を補うスマートフォン対応ページとして利用できます。

Q. 既存の注文方法や予約方法を変える必要はありますか?

必ずしも変える必要はありません。MenuPro.jpは、QRオーダーシステムや予約システムの導入だけを目的としたサービスではありません。今の接客、会計、予約方法を活かしながら、必要な情報を分かりやすく伝える案内ページを作ることができます。

Operated by BLOOD

MenuPro.jpは、合同会社BLOODが運営しています。

合同会社BLOODは、日本国内の事業者向けに、デザイン、翻訳、ローカライズ、Web制作、QR案内ページ制作、観光・地域サービス支援を行っています。

地域の店舗や小規模事業者が、自分たちの魅力をより分かりやすく発信できるよう、実用的で導入しやすいデジタル案内サービスを提供しています。

運営情報

サービス名
MenuPro.jp
運営会社
合同会社BLOOD
対応地域
日本国内
主な対応言語
日本語、英語、韓国語、中国語
お問い合わせ
お問い合わせフォーム

外国人のお客様に、もっと分かりやすく伝えたい事業者へ。

QR連動型デジタル案内、多言語ページ、メニュー、宿泊案内、講師向けQRページ、印刷物まで、伝えたい情報を使いやすい形に整理します。